Vijf certificeringen

Kiwa biedt vier verschillende certificeringen voor vertaalprofessionals: de ISO 17100 voor vertaaldiensten, de ISO 20771 voor juridische vertaaldiensten, de ISO 18841 voor tolkdiensten, de ISO 18587 voor de post-edit van machinevertalingen en de ISO 23155 voor conferentietolken. Hieronder in het kort meer over deze vier certificeringen.

Certificering door Kiwa conform de standaarden ISO 17100, ISO 20771, ISO 18841, ISO 15587 en ISO 23155 biedt een aantal voordelen. Partijen die met de organisatie willen samenwerken, weten meteen dat de diensten kwalitatief in orde zijn, volgens internationale richtlijnen. Bovendien wordt certificering steeds belangrijker bij aanbestedingen op het gebied van tolk- en vertaaldiensten.

Certificeringsproces

Certificering start met een documentenbeoordeling, aangezien een aantal eisen uit de norm vragen om schriftelijke processen en procedures. Vervolgens vindt er een implementatieaudit op locatie plaats. Tijdens deze audit wordt gesproken met de verantwoordelijke medewerkers op kantoor. Ook wordt hun werkwijze getoetst aan de eisen van de norm. De beoordeling inclusief rapportage duurt gemiddeld één tot anderhalve dag, afhankelijk van de grootte van de organisatie. Een positieve beoordeling van de organisatie leidt uiteindelijk tot een certificaat. Het certificaat wordt voor drie jaar uitgegeven, waarbij er jaarlijks een opvolgingsaudit wordt uitgevoerd door Kiwa. Deze borgt de continuïteit van uw kwaliteitssysteem.

Certificeringen combineren

Kiwa beschikt over experts op het gebied van vertaaldiensten. Zij hebben ruime ervaring met certificeringstrajecten binnen de vertaalbranche. Hierdoor is hun kennis altijd up-to-date en kunnen ze u op tal van kennisgebieden van dienst zijn, bijvoorbeeld in gecombineerde certificeringstrajecten met internationaal erkende kwaliteitsnormen als ISO 9001, ISO 14001 en ISO 27001.

Waarom Kiwa?

  • One-stop-shop voor certificeringen;
  • Internationaal geaccrediteerd;
  • Wereldwijd actief met kantoren in meer dan veertig landen;
  • Ervaren auditoren met branchekennis (meerwaarde bij audits);
  • Een auditteam voor de minimale periode van drie jaar (maximaal zes jaar);
  • Korte doorlooptijden;
  • Flexibiliteit;
  • Eén centraal aanspreekpunt voor de coördinatie van het gehele traject; 
  • Partner voor nu én in de toekomst.

Wilt u meer weten over een van de vertaalnormen of bent u op zoek naar een andere certificering? Vul het contactformulier in en wij helpen u zo snel mogelijk verder.